Slovak Literature in English Translation
Slovak Books in English

And That’s the Truth
by Milan Rúfus
translated by
Ewald Osers, Viera and
James Sutherland-Smith

Away! Away!
by Jana Beňová
translated by
Janet Livingstone

Bellevue
by Ivana Dobrakovová
translated by
Julia and Peter Sherwood

Big Love
by Balla
translated by
Julia and Peter Sherwood

The Bloody Sonnets
by Pavol Országh
Hviezdoslav
translated by
John Minahane

Boat Number Five
by Monika Kompaníková
translated by
Janet Livingstone

Bratislava
The Magic Metropolis
by Michal Hvorecký
translated by
Julia and Peter Sherwood

But Crime Does Punish
by Ján Johanides
translated by
Julia and Peter Sherwood

The Camp
of Fallen Women
by Anton Baláž
translated by
Jonathan Gresty

Danube
The Magic River
by Michal Hvorecký
translated by
Julia and Peter Sherwood

Dead
by Balla
translated by
David Short

The Equestrienne
by Uršuľa Kovalyk
translated by
Julia and Peter Sherwood

The Escape
by Marek Vadas
translated by
Magdalena Mullek

Eternal Traffic
by Mila Haugová
translated by
James Sutherland-Smith

Ever Green Is …
Selected Prose
by Pavel Vilikovský
translated by
Charles Sabatos

Fleeting Snow
by Pavel Vilikovský
translated by
Julia and Peter Sherwood

The Four Elves
and the Fairy
by Ján Uličiansky
translated by
Charles Sabatos

The Hot Summer
of 1968
by Viliam Klimáček
translated by
Peter Petro

The House
of the Deaf Man
by Peter Krištúfek
translated by
Julia and Peter Sherwood

Ilona. My Life
with the Bard
by Jana Juráňová
translated by
Julia and Peter Sherwood

In the Name
of the Father
by Balla
translated by
Julia and Peter Sherwood

It Happened on the
First of September
(or Some Other Time)
by Pavol Rankov
translated by
Magdalena Mullek

A Long Night’s Stories
by Rudolf Dobiáš
translated by
Heather Trebatická
and
John Minahane

Mothers and Truckers
by Ivana Dobrakovová
translated by
Julia and Peter Sherwood

My Seven Lives:
Jana Juráňová
in Conversation
with Agneša Kalinová
by Jana Juráňová
translated by
Julia and Peter Sherwood

Necklace/Choker
by Jana Bodnárová
translated by
Jonathan Gresty

The Night Circus
and Other Stories
by Uršuľa Kovalyk
translated by
Julia and Peter Sherwood

Rivers of Babylon
translated by
Peter Petro

The Wooden Village
(Rivers of Babylon 2)
translated by
Peter Petro

The End of Freddy
(Rivers of Babylon 3)
translated by
Peter Petro

Samko Tále’s
Cemetery Book
by Daniela Kapitáňová
translated by
Julia Sherwood

Scent of the Unseen
by Mila Haugová
translated by
James and Viera Sutherland-Smith

Seeing People Off
by Jana Beňová
translated by
Janet Livingstone

A Song of Blood
by Pavol Országh
Hviezdoslav
translated by
Jaroslav Vajda

The Thankless Foreigner
by Irena Brežná
translated by
Ruth Ahmedzai Kemp

Three Chestnut Horses
by Margita Figuli
translated by
John Minahane

Tidal Events
by Mária Ferenčuhová
translated by
James Sutherland-Smith

To Bear the Burden
and Sing
by Milan Rúfus
translated by
John Minahane

The Tree Which Came
From Afar
by Jana Bodnárová
translated by
Jonathan Gresty

Vanity Unfair
by Zuzana Cigánová
translated by
Magdalena Mullek